![Les métamorphoses du désir. Étude des Amours de Ronsard - Chapitre I. Contexte et forme du recueil - Presses universitaires de Rouen et du Havre Les métamorphoses du désir. Étude des Amours de Ronsard - Chapitre I. Contexte et forme du recueil - Presses universitaires de Rouen et du Havre](https://books.openedition.org/purh/docannexe/file/760/purh-7990-img01-small225.jpg)
Les métamorphoses du désir. Étude des Amours de Ronsard - Chapitre I. Contexte et forme du recueil - Presses universitaires de Rouen et du Havre
Traduction et imaginaires du Canzoniere de Petrarque, parcours compares d'artistes et traducteurs. Glomeau et Feltesse, Aragon et Picasso, Bonnefoy et Titus-Carmel. - Document - Gale Literature Resource Center
![Les lettres romaines de Du Bellay - Chapitre 2. Aspects épistolaires des Regrets - Presses de l'Université de Montréal Les lettres romaines de Du Bellay - Chapitre 2. Aspects épistolaires des Regrets - Presses de l'Université de Montréal](https://books.openedition.org/pum/docannexe/file/9563/pum-8043-img01-small120.jpg)
Les lettres romaines de Du Bellay - Chapitre 2. Aspects épistolaires des Regrets - Presses de l'Université de Montréal
Aspects du lyrisme du XVIe au XIXe siècle : Ronsard, Rousseau, Nerval. Actes du Colloque, les 5 et 6 décembre 1997
Traduction et imaginaires du Canzoniere de Petrarque, parcours compares d'artistes et traducteurs. Glomeau et Feltesse, Aragon et Picasso, Bonnefoy et Titus-Carmel. - Document - Gale Literature Resource Center
Séance 4 : Analyse de texte Pétrarque (1304-1374), Canzoniere (1374) Le texte original en italien : Le texte traduit en franç
Séance 4 : Analyse de texte Pétrarque (1304-1374), Canzoniere (1374) Le texte original en italien : Le texte traduit en franç
Traduction et imaginaires du Canzoniere de Petrarque, parcours compares d'artistes et traducteurs. Glomeau et Feltesse, Aragon et Picasso, Bonnefoy et Titus-Carmel. - Document - Gale Literature Resource Center
![Pace non trovo, et non ho do far guerra” : une traduction anonyme d'un sonnet de Pétrarque – Notules XVI Pace non trovo, et non ho do far guerra” : une traduction anonyme d'un sonnet de Pétrarque – Notules XVI](http://notules16.hypotheses.org/files/2017/01/S134.jpg)
Pace non trovo, et non ho do far guerra” : une traduction anonyme d'un sonnet de Pétrarque – Notules XVI
Traduction et imaginaires du Canzoniere de Pétrarque, parcours comparés d'artistes et traducteurs. Glomeau et Feltesse, Arag
![Commentaire Composé du sonnet "je vis, je meurs; je me brûle et me noie" de Louise Labé - Note de Recherches - vaudoo Commentaire Composé du sonnet "je vis, je meurs; je me brûle et me noie" de Louise Labé - Note de Recherches - vaudoo](https://www.ladissertation.com/previews/00583/c9fc6267847e4a149bab9e7123464ddc.jpg)
Commentaire Composé du sonnet "je vis, je meurs; je me brûle et me noie" de Louise Labé - Note de Recherches - vaudoo
![Normes et transgressions dans l'Europe de la première modernité - « I'vorrei dir, ma non so far parole » (37) : les Rime (1554) de Gaspara Stampa et la norme pétrarquiste - Presses universitaires de Rennes Normes et transgressions dans l'Europe de la première modernité - « I'vorrei dir, ma non so far parole » (37) : les Rime (1554) de Gaspara Stampa et la norme pétrarquiste - Presses universitaires de Rennes](https://books.openedition.org/pur/docannexe/file/52079/pur-7282-img01-small225.jpg)
Normes et transgressions dans l'Europe de la première modernité - « I'vorrei dir, ma non so far parole » (37) : les Rime (1554) de Gaspara Stampa et la norme pétrarquiste - Presses universitaires de Rennes
![PDF) Jacques Peletier du Mans, traducteur du Canzoniere de Pétrarque | Riccardo Raimondo - Academia.edu PDF) Jacques Peletier du Mans, traducteur du Canzoniere de Pétrarque | Riccardo Raimondo - Academia.edu](https://0.academia-photos.com/attachment_thumbnails/61411229/mini_magick20191203-32697-gasghp.png?1575397999)